スゴイ!スゴイ!運命感じた瞬間!
愛知県豊川市のブラジリアンワックス脱毛サロンBloomブルームのセラです。
向上心は常に上げ上げな私は時々世界のワックス事情などを調べる為にネットサーフィンするのですが、
たまたま
の記事を見た際に発見してしまいました!!!
↓↓↓
ポルトガル語 | 発音 | 意味 |
cera | セラ | ワックス(蜜蝋) |
わたくしの本名:せら=sera
ですが
同じ発音での意味がワックスって!!!!!!
もう本当にワクサーは私の天職。
そう確信した瞬間でした!!!
余談ですが、母はサラ・ジェシカ・パーカー(Sarah Jessica Parker)
と同じ名前の、”サラ”と元々私に付けたかったそうです。(母は外国人だからなのか名前を付ける感覚がラフ。泣)
しかし、おばあちゃんに「日本ではさら=皿だから『皿!皿!っていじめられたらかわいそう』」と言われやめたそうです。
サラ・ジェシカ・パーカー が好きだから彼女と同じサラという名前を取りたかったのかは分かりませんが、なんとなく昔サラジェシカパーカーと同じサラが良かったって聞いたことがあって、、、
Sarah=サラと日本では変換?呼ばれますが、発音的にはセラに近いです。
そして今思えば、日本でもブラジリアンワックスの火付け役となった映画/ドラマが「セックスアンドザシティ」主演:サラジェシカパーカーだからなんかすごいなって、、、
(↑え、ムリクリすぎ??笑)
思い出しました!
学生の頃、うちのクラスに留学生がきて、その子に自己紹介したときにガッツリ”Sarah”って書かれたことを、、。
”私はSeraって書くんだ”って教えましたが、その子に「でも発音的にSara(h)だからSara(h)ね!」と強いられたことを(>_<)笑
母はセラっていう発音が良かったのかな?
今回内容が薄すぎて申し訳ないですが、
もう今日はこれで気持ちがいっぱい。笑
セラ=ワックス
なんかニヤニヤが止まらない、、、笑